Торрент >> Зарубежные фильмы >> Однажды в Ирландии / The Guard (2011) BDRip от HQCLUB скачать торрент
Однажды в Ирландии / The Guard (2011) BDRip от HQCLUB скачать торрент
Рекомендуем ознакомиться с информацией о торренте перед тем как скачать Однажды в Ирландии / The Guard (2011) BDRip от HQCLUB в хорошем качестве. Комментарии и отзывы помогут решить, стоит ли скачивать Однажды в Ирландии / The Guard (2011) BDRip от HQCLUB через торрент.
Однажды в Ирландии / The Guard (2011) BDRip от HQCLUB
Информация о фильме: Название: Однажды в Ирландии Оригинальное название: The Guard Год выхода: 2011 Жанр: триллер, комедия, криминал Режиссер: Джон Майкл МакДонах В ролях: Брендан Глисон, Дон Чидл, Марк Стронг, Лиам Каннингэм, Дэвид Уилмот, Рори Кинэн, Фионнула Флэнаган, Доминик МакЭллигот, Сара Грин, Катарина Кэс
О фильме: Женщины, выпивка и веселые шутки - вот радости добродушного ирландского полицейского, сержанта Джерри Бойла. Он никогда не помышлял о геройстве, пока однажды не появился агент ФБР, который призвал незадачливого служителя порядка помочь ему накрыть международную банду наркоторговцев. Смогут ли сработаться веселый рыжий ирландец и решительный афроамериканец? Ведь дело, за которое они взялись, окажется таким же непредсказуемым, как и они сами...
Релиз от - Автор рипа: MOSFET
Выпущено: Ирландия Продолжительность: 01:35:49 Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) Д. «Гоблин» Пучков + Авторский (одноголосый, закадровый) Ю. Сербин (ненормативная лексика!), на drive.hqclub.net + Любительский (одноголосый, закадровый) Lisitz (ненормативная лексика!), на drive.hqclub.net + Оригинальная звуковая дорожка, на drive.hqclub.net Субтитры:русские (3 вида), английские (3 вида) (внешние, *.srt)
Файл: Формат: AVI Качество: BDRip (источник:HANSMER / Blu-Ray Remux / 1080p) Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 72 ~1783 kbps avg, 0.34 bit/pixel Звук #1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (RUS, AVO) Д. «Гоблин» Пучков Звук #2: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (RUS, AVO) Ю. Сербин (отдельно, на drive.hqclub.net) Звук #3: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (RUS, VO) Lisitz (отдельно, на drive.hqclub.net) Звук #4: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (ENG) (отдельно, на drive.hqclub.net) Размер: 1491.84 MB (1/3 DVD) Скачать:Сэмпл
Нет, ну, шикарный фильм!С цитатами из Ницше,с упоминанием Достоевского и Гончарова,с приколами над пиндосами/КЛАСС!/!Единственный недостаток-ну никак без заднеприводных.Тьфу блин!За раздачу-10/спасибо релизеру/,за фильм-6,из-за излишней толерантности!
nik1969go
12-03-2017 2:40:01 (84 месяца назад)
Оценил на: 10
Отличный фильм!
nc6074
22-01-2014 20:51:43 (122 месяца назад)
Оценил на: 8
>>Сколько он уже фильмов спас для зрителя! )) эт точно)) есть отличные кино с его переводами. И чо эти ханжи-дублеры весь мат вырезают (Пучков всё равно предупреждает, что детям это кино показывать НЕ надо!, да такие фильмы детям и не понравятся), так сказать делают кастрацию смыслу. Ну не будет смотреться сериал про российскую армию "солдаты" без мата натуральным, фильм Александра Дерягина "Нефть" без русского мата. Это же понятно. (Хотя при жене и детях, в семье, я мат употребляю крайне редко, только в особо исключительных случаях)))
MacHaidor
12-01-2014 1:25:49 (122 месяца назад)
Оценил на: 10
Хороший фильм с суровым житейским юмором. Не люблю полицейские боевички, но этот посмотрел с удовольствием. Пучкову отдельная благодарность. Сколько он уже фильмов спас для зрителя! ))
batut
11-09-2012 19:40:36 (139 месяцев назад)
Народ! Может кто подскажет что за песня играет в начале финальных титров?
Axel Wolf
19-04-2012 23:43:08 (144 месяца назад)
Оценил на: 10
Спасибо за т-ща Пучкова.
MAV***
15-04-2012 17:23:10 (144 месяца назад)
фильм супер
pyroffan
08-04-2012 11:24:44 (144 месяца назад)
Оценил на: 10
fixx10x, дубляжа, как я понимаю, не будет. Гоблин
NZO
08-04-2012 10:51:33 (144 месяца назад)
Оценил на: 5
На вкус и цвет товарищей, конечно, нет. Но, на мой взгляд, фильм может понравиться только ирландцам. Я скучал весь фильм.
MOSFET32
07-04-2012 16:28:09 (144 месяца назад)
В переводе Юрия Сербина присутствует ненормативная лексика.