Торрент >> Зарубежные фильмы >> Давай, до свидания! / Lola Versus (2012) HDRip | Лицензия скачать торрент
Давай, до свидания! / Lola Versus (2012) HDRip | Лицензия скачать торрент
Рекомендуем ознакомиться с информацией о торренте перед тем как скачать Давай, до свидания! / Lola Versus (2012) HDRip | Лицензия в хорошем качестве. Комментарии и отзывы помогут решить, стоит ли скачивать Давай, до свидания! / Lola Versus (2012) HDRip | Лицензия через торрент.
Информация о фильме Название: Давай, до свидания! Оригинальное название: Lola Versus Год выхода: 2012 Жанр: комедия Режиссер: Дэрил Вейн В ролях: Грета Гервиг, Юэль Киннаман, Зои Листер Джонс, Хамиш Линклэйтер, Билл Пуллман, Дебра Уингер, Мария Дицциа, Джонатан Сейл, Эбон Мосс-Бакрак, Адриан Ленокс
О фильме:Очаровательная писательница Лола счастлива с женихом Люком. Свадьба — совершенно естественный следующий шаг в их длительных отношениях. Во всяком случае, так кажется невесте. А у Люка совершенно иное мнение на сей счет, и он решился озвучить его накануне свадьбы. Теперь, девушка разочарована в любви, в сексе, в самой жизни! Но за внешностью заплаканной неудачницы скрывается «стойкий оловянный солдатик», который всем еще покажет «кузькину мать».
Мне кажется, что поpа делить комедии на муpжские и женские, пpосмотpел 1/4 фильма, ни pазу не улыбнуло, а в жанpе указана комедия.... Спpашивается, где???
Z10
03-12-2012 8:42:50 (159 месяцев назад)
Писец, ни одного отзыва
pmiki13
01-12-2012 10:29:33 (159 месяцев назад)
Оценил на: 1
ОПять этот мелодрамный щлак. Кто пояснит, почему плаксивые мелодрамы предпочитают называть комедиями?
Litvin1410
01-12-2012 7:01:17 (159 месяцев назад)
Оценил на: 1
"Умничание" по поводу названия - это и есть отзыв.
Если латинское слово против +имя Лола (персидское слово, означающее тюльпан) переводчики умудрились перевести, как "Давай, до свидания" (т.е. вообще никаких пересечений), значит эти мудрилы несут полную отсебятину и ахинею. И, по меньшей мере, перевод фильма не имеет ничего общего с авторским решением.
Дмитрий Пучков подписывает свои брутализированные переводы. А такие "переводчики"-горе-меркетологи пытаются изображать из себя "лицензированных умников".
P.S. Лично я, если вижу такую разницу в переводе названия фильма, то отправляю перевод "фтопку" и смотрю фильм только в оригинале (с субтитрами).
Multisoft
27-11-2012 23:45:36 (159 месяцев назад)
Оценил на: 1
Эта щьто за фильма? Я пашол, давай, до свиданья...
TROPHD
25-11-2012 2:09:50 (159 месяцев назад)
[color=]Ну и что все умничают о переводе названия? Не лучше ли оставить отзыв о самом фильме???[/color]
tatarin81
21-11-2012 15:51:28 (159 месяцев назад)
Оценил на: 10
за название 10. а лучше бы назвали ДАВАЙ ИДИ НАХ! Так бы еще больше понравилось :)
azercell
21-11-2012 11:53:36 (159 месяцев назад)
Прокатчики стали использовать интернет-мемы как названия для фильмов. Сначала - "Рыба моей мечты", теперь - "Давай, до свидания!"
кваказавр
21-11-2012 4:55:56 (159 месяцев назад)
Оценил на: 10
уже название нормально перевести не могут. такое ощущение что просто наугад перевели=))) залившему 10 фильм еле на 3 тянет.
dracon771
21-11-2012 3:10:20 (159 месяцев назад)
Про Киркорова ???
vladiclav
21-11-2012 2:08:18 (159 месяцев назад)
Наши прокатчики о5 чет навыдумывали...
ОБОРОТЕНЬ
20-11-2012 23:42:45 (159 месяцев назад)
никто не смотрел, давай до свидания
kloyn2212
20-11-2012 22:36:17 (159 месяцев назад)
кто смотрел,как фильм??
ВВС
20-11-2012 22:24:32 (159 месяцев назад)
Lola Versus переводится как Лола против Это перевод конечно убил....)))
Yenick
20-11-2012 22:09:21 (159 месяцев назад)
Вот и до мемов докатились вместо перевода названия. Выглядит как пародия на обложку Фаргуса.