Торрент >> Зарубежные фильмы >> Прибавьте громкость / На всю катушку / Pump Up the Volume (1990) HDTVRip 720p от deodead скачать торрент
Прибавьте громкость / На всю катушку / Pump Up the Volume (1990) HDTVRip 720p от deodead скачать торрент
Рекомендуем ознакомиться с информацией о торренте перед тем как скачать Прибавьте громкость / На всю катушку / Pump Up the Volume (1990) HDTVRip 720p от deodead в хорошем качестве. Комментарии и отзывы помогут решить, стоит ли скачивать Прибавьте громкость / На всю катушку / Pump Up the Volume (1990) HDTVRip 720p от deodead через торрент.
Информация о фильме Название: Прибавьте громкость / На всю катушку Оригинальное название: Pump Up the Volume Год выхода: 1990 Жанр: драма, комедия, музыка Режиссер: Аллан Мойле / Allan Moyle В ролях: Кристиан Слэйтер, Скотт Полин, Эллен Грин, Энни Росс, Энди Романо, Мими Кеннеди, Энтони Лучеро, Билли Морриссет, Роберт Шенккан, Шерил Поллак, Сет Грин
Описание: "Главный герой скромный школьник Марк Хантер (Кристиан Слэйтер), недавно переехавший в этот маленький городок в Оризоне. У него не подружки, нет друзей. Он талантлив, но очень застенчив и молчалив. Учителя его ценят, а для одноклассников он пустое место. Плюс ко всему этому его отец главный методист школы. В школе у Марка типичный вид задерганного ботаника, но в подвале своего дома ровно в 10:00 вечера он включает микрофон и становится саркастичным циничным радио-диджеем. Он ненавидит ложь, цензуру, лицемерие и равнодушие. Он — Крутой Гарри. Для него нет запретных тем. Его слушают многие, даже те, кто никогда в этом не признается. Гарри говорит о том, что волнует таких же как он подростков." (с) Эмили Ларкин
Страна: Канада, США Студия: New Line Cinema Продолжительность: 01:41:37 Перевод: 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) СТС 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) ТВ3 Оригинальная аудиодорожка: английский
Решил сравнить 2 перевода. Вариант от СТС - более приятные голоса, вариант от ТВ3 - более точный перевод. После того, как в паре мест перевода СТС буквально извратили смысл фраз на противоположный, плюнул и перешел на ТВ3. Пример: ENG: Don't be embarassed of your talent. СТС: Не думаю, что ты так уж талантлив. ТВ3: Не стесняйся своего таланта. А еще потрясающая цензура, убивающая весь дух этого бунтарского фильма: ENG: Wearing only a cock ring. СТС: С перстнем на пальце. ТВ3: Из одежды на мне лишь кольцо в члене.
Вывод: смотрим только в переводе ТВ3.
dead_lyric
17-02-2013 10:37:51 (160 месяцев назад)
Оценил на: 10
фильм с времен молодости)) вообще американские молодежные фильмы тех времен очень круты!!
deodead
17-02-2013 5:21:38 (160 месяцев назад)
Оценил на: 10
Те, кто смотрел в детстве, отписывайтесь, какой перевод лучше - СТС (ТНТ) или ТВ3. Знающие английский могут высказать свое мнение о точности каждого перевода. Не проходите мимо - оставьте свое мнение :)