Торрент >> Зарубежные фильмы >> Малыш Кид / The Kid (2019) BDRip 1080p от селезень | HDRezka Studio скачать торрент
Малыш Кид / The Kid (2019) BDRip 1080p от селезень | HDRezka Studio скачать торрент
Рекомендуем ознакомиться с информацией о торренте перед тем как скачать Малыш Кид / The Kid (2019) BDRip 1080p от селезень | HDRezka Studio в хорошем качестве. Комментарии и отзывы помогут решить, стоит ли скачивать Малыш Кид / The Kid (2019) BDRip 1080p от селезень | HDRezka Studio через торрент.
Информация о фильме Название: Малыш Кид Оригинальное название: The Kid Год выхода: 2019 Жанр: вестерн, приключения Режиссер: Винсент Д`Онофрио В ролях: Джейк Шур, Крис Прэтт, Итэн Хоук, Винсент Д`Онофрио, Дэйн ДеХаан, Адам Болдуин, Лейла Джордж, Тейт Флетчер, Кит Джардин, Бен Дики
О фильме: История подростка Билли, который становится невольным свидетелем кровавой войны между легендарным бандитом Дикого Запада Билли Кидом по кличке Малыш Кид и жестоким шерифом Пэтом Гарреттом. Подросток прошел через длинную череду предательств родственников, гибель отца, исчезновение сестры и только встреча с кровавым тезкой Малышом Кидом позволит найти выход из этой ситуации. Но на их пути встаёт местный шериф...
Страна: США Студия: Mimran Schur Pictures, Suretone Pictures Продолжительность: 01:39:50 Перевод: Профессиональный многоголосый | HDRezka Studio
А что вы за всех людей тут высказываете? У людей смотрю новое развлечение, хейтить локализаторов, по поводу названия фильма. Куда не зайдешь, везде комментарии умников, по типу, а переводится должно вот так то, а не так. Поверьте мне, не ходят они тут (локализаторы)). И ваши аннотации не они, а те же отписавшиеся ниже, копипастят). А вы их защищаете)))
И фильм нормальный, и название нормальное. В духе вестернов. Уж точно малыш или дитя или ребенок, тут не звучало бы. А всем недовольным, по поводу названия, в сад. Всем в сад)))
Пы сы. Надо было "Кидала" фильм назвать. От производного "Кид"))) А я бы посоветовал Поезд на Юму, Великолепная семера и Омерзительная восьмерка всем посмотреть. И расслабиться) Всем пис ☮️.
paul_bunyan
05-06-2019 6:45:33 (57 месяцев назад)
tzuyev Вы будете удивлены, но сюда с Кинопоиска заходят чаще, чем вы думаете. Да и вообще они по крупным трекерам любят шариться. Я на один такой всем известный трекер выложил несколько релизов, так аннотации, которые составлял лично я, через пару дней оказались на Кинопоиске. А подкорректированное название к одному фильму потом появилось и в Вики. Люди решат без вас, куда ходить и что писать. Что касается фигуры Билли Кида, то лучший фильм на эту тему снял Пекинпа. Есть ещё олдовая картина Говарда Хьюза "Человек вне закона", чисто для коллекции и любителей Джейн Рассел, плюс также не переведённый фильм Стэна Драготи "Грязный крошка Билли" c Майклом Джеем Поллардом, очень, кстати, неплохой. "Молодые стрелки" — кино прикольное, но несерьёзное. Так что многие знакомы с сабжем хотя бы по вышеперечисленному. Данный же фильм, несмотря на наличие громких имён, средний во всех отношениях, но даже он имеет право на нормальное название.
tzuyev
05-06-2019 3:50:02 (57 месяцев назад)
Оценил на: 10
Идите уже на кинопоиск и там обсуждайте название фильма. Там ближе к локализаторам будет. Там с большей вероятностью вас услышат. Здесь то чего распинаться? Или думаете они по трекерам ходят и читают ваши фантазии. Еще и анализируют))) Фильм Малыш уже есть, если что. Малыш / The Kid (1921). Ну и еще парочка. И фильмов с названием Ребенок, туча. И правильно ниже сказали, что названия фильмов не переводят, так как есть, а локализуют. И уже хватит умничать и свои познания английского языка тут демонстрировать. Вы похожи на учеников начальной школы, которые только вчера узнали от учительницы по английскому, как переводится слово Kid, и решили блеснуть тут своим знанием.
sharropp
04-06-2019 20:54:00 (57 месяцев назад)
Оценил на: 6
Вестерны 70-90г куда намного лучше чем сейчас фильм средний тянет максимум на 6
papa_japson
04-06-2019 19:13:12 (57 месяцев назад)
Оценил на: 10
Здесь идет игра слов, точнее терминов. Фильм про пацана — малый совсем, малыш. Он встречает бандита, которого зовут Малыш Кид, и их жизненные пути пересекаются. Поэтому лучше было бы просто назвать фильм: Малыш. Потому как история Малыша Кида идет второстепенной параллельной линией. Фильм может обломать человека, который хотел посмотреть кино про бандита из-за названия. Это из разряда: Джонни Д.
PedroPapuasov
04-06-2019 9:40:28 (57 месяцев назад)
Оценил на: 10
Вообще-то, его фамилия Маккарти, Виллиам Маккарти, а Малыш - это прозвище. Локализаторов уже пора сажать за такие названия
popurvan
04-06-2019 0:54:10 (57 месяцев назад)
Оценил на: 4
на данный момент в копилке перебор с вестернами - Воин, Дэдвуд, так что зря туда забросила машина времени Валериана) _ не выживет он там пез своих свистоперделок)
JNS82
03-06-2019 21:57:54 (58 месяцев назад)
Очень скучный и нудный фильм, но до конца всё же досмотрел, оценку ставить не буду! Автору спасибо!
АнДрОйД
03-06-2019 21:35:38 (58 месяцев назад)
Оценил на: 10
Скучный, даже по меркам жанра. Сюжет банален,(не покидало такое ощущение, что я это уже видел!)игра актеров достойная. Оченка фильму 4. Раздаче 10.
sega_01
03-06-2019 21:22:15 (58 месяцев назад)
Не ну по логике, Билли Кид его имя и фамилия, Малыш Кид просто погремуха, а русское название фильма просто "Кид", т.к. фамилия не переводится ни как
m1i2h3
03-06-2019 21:02:13 (58 месяцев назад)
ААА по фильму отзывы будут????????
Ignachio
03-06-2019 20:37:36 (58 месяцев назад)
"Билли Кидом по кличке Малыш Кид" !!!! Это нечто. Напоминает "... русский царь Иван Грозный, прозванный за свою жестокость Васильевичем."
U.F.
03-06-2019 19:48:19 (58 месяцев назад)
В данном случае используется определённый артикль. Так что не просто "Малыш", а "Тот самый Малыш". Прямых аналогов в русском нет, так что перевели как перевели. Нормально.
http://study-english.info/definite-article.php
weblocker
03-06-2019 19:32:36 (58 месяцев назад)
Че правда? Ня могет такого быть
EX_plosive
03-06-2019 18:23:46 (58 месяцев назад)
Нормально перевели.The Kid можно перевести и как Малыш.Смысл понятен почему так назвали
ogologo
03-06-2019 17:34:25 (58 месяцев назад)
Zertex Dimka_Yaroslavl
Угомонитесь уже, в каждой раздаче такие "умники". Вы серьезно мните себя выдающимися знатоками английского, а остальных недалекими? Просвещу вас: в данной ситуации все с точностью до наоборот. Названия фильмов не переводят, а локализуют.
pattern
03-06-2019 16:49:19 (58 месяцев назад)
Не перевод, а локализация.
paul_bunyan
03-06-2019 16:14:13 (58 месяцев назад)
Русское название — это пять. Большой Биг, блин.
BETAXX
03-06-2019 16:01:30 (58 месяцев назад)
Оценил на: 10
Dimka_Yaroslavl "Пацан" ;)
Dimka_Yaroslavl
03-06-2019 15:39:45 (58 месяцев назад)
Оценил на: 10
Дауж....перевели...."Ребенок" называется фильм..
jin92rus
03-06-2019 15:21:02 (58 месяцев назад)
Оценил на: 10
Zertex
03-06-2019 13:57:44 (58 месяцев назад)
Как обычно - перевод названия выше всех похвал (нет)